My First Few Months: Learning German and Why I Always Say “Das liegt daran, dass…”
Okay, deep breath. It’s been six months since I moved to Berlin, and let me tell you, learning German is hard. Really hard. But it’s also… amazing. I’m still constantly stumbling, misunderstanding things, and feeling completely lost in conversations, but I’m slowly, painfully, getting there. And one phrase, one little little sentence, has become absolutely crucial – “Das liegt daran, dass…” – it’s become my go-to.
The Problem with Just Saying “Nein”
Initially, I was terrible at expressing disagreement. I’d just bluntly say “Nein!” to everything. Which, let’s be honest, isn’t exactly a constructive response. My flatmate, Sarah, kept suggesting we go to a techno club, and I said “Nein!” She looked so confused. Later, a colleague, Markus, offered me a pastry, and I again, said “Nein!” He just stared. I realized quickly that simply saying no wasn’t cutting it. Germans, it seems, value a reason.
Introducing “Das liegt daran, dass…”
Then I heard it. A conversation at the local Imbiss (that’s a German snack stand, seriously!) about the weather. One guy was complaining about the rain, and another responded with, “Das liegt daran, dass… die Winter hier sehr kalt sind.” (That’s “It’s because… the winters here are very cold.”) Suddenly, it clicked. It wasn’t about just saying “no,” it was about explaining why.
Practicing the Phrase: Little Scenarios
I started practicing. My boss, Herr Schmidt, told me I needed to finish a report by Friday. I could have just said, “Nein!” but instead, I said, “Das liegt daran, dass… ich noch andere Projekte bearbeite.” (That’s “It’s because… I’m working on other projects.”) He actually nodded and seemed to understand better. It felt… less confrontational.
Here are a few other examples I’ve used:
- Situation: Someone suggests a really long, complicated train journey. My Response: “Das liegt daran, dass… die Hauptbahnhof (main station) sehr weit vom Zentrum entfernt ist.” (It’s because… the main station is very far from the center.)
- Situation: A friend wants to discuss a very sensitive topic. My Response: “Das liegt daran, dass… ich gerade etwas persönlichere Dinge zu verarbeiten habe.” (It’s because… I’m currently dealing with some more personal things.) – I’m careful with this one, of course!
Misunderstandings and Corrections (Oh boy!)
Of course, it hasn’t been smooth sailing. I’ve had a few… awkward moments. Once, I tried to explain to a shopkeeper why I was returning a sweater, and I said, “Das liegt daran, dass… es mir zu klein ist.” (It’s because… it’s too small for me.) He looked completely baffled! It turned out I hadn’t said “es ist mir zu klein” (it’s too small for me). The correction stung a little, but it was a really valuable lesson. Context matters!
And another time, I was telling Sarah I didn’t like the new café she’d found, saying “Das liegt daran, dass… ich Kaffee nicht so mag.” (It’s because… I don’t like coffee so much.) She was mortified! Apparently, I’d implied she had terrible taste in coffee. Ugh. I quickly corrected myself, explaining that I just didn’t enjoy the specific coffee they served.
Why “Das liegt daran, dass…” is a Game Changer
What’s brilliant is that using “Das liegt daran, dass…” opens up a whole new level of conversation. It forces me to think about why I feel a certain way, and it allows me to communicate that more effectively. It’s not a perfect phrase, and I still trip over it sometimes, but it’s become a cornerstone of my attempts at understanding and being understood.
My German Learning Tip for Today:
Don’t just learn the words, learn why you’re saying them. Practice using “Das liegt daran, dass…” in simple situations, even if you feel silly. It’s a small phrase that’s made a huge difference in my ability to navigate daily life in Germany. And honestly, the more I use it, the more natural it feels. Weiter so! (Keep it up!)



Leave a Reply