My First Steps Towards “Fit” in Germany: Talking About Fitness Goals
Okay, deep breaths. Moving to Munich was… a lot. The language, the culture, the sheer size of everything. But I’m slowly getting my bearings, and honestly, one of the biggest things I wanted to tackle was my health. I’ve always been pretty sedentary, let’s be honest, and I felt this pull to actually do something about it. It started with a simple desire to feel better, and now I’m actually trying to talk about it with people! And let me tell you, that’s been a whole other challenge in itself.
The Initial Hesitation & “Wie geht’s?”
The first few weeks, I just said “gut” (good) when people asked “Wie geht’s?” (How’s it going?). It felt… polite, but also incredibly vague. I realized that if I wanted to actually talk about my fitness goals, I needed to be more specific. I spent a ridiculous amount of time on Duolingo, but it felt so theoretical. I needed to use the language.
The biggest hurdle, aside from the accent, is understanding people when they talk quickly! A few weeks ago, a colleague, Steven, asked me, “Möchtest du vielleicht Sport machen?” (Would you maybe like to do some sport?). I completely blanked. My brain just defaulted to “no,” which felt awkward. I mumbled something about being busy, and he just nodded. Later, I asked a friend, Maria, about it and she explained that “Sport machen” is a really common way to suggest going to the gym or playing a sport.
Learning the Vocabulary: “Ich möchte…” and “Ich will…”
Okay, let’s get practical. Here are some phrases I’ve been drilling:
- Ich möchte… (I would like to…) – This is essential. It’s much softer and more polite than “Ich will…” (I want…) which can sound demanding.
- Ich möchte ins Fitnessstudio gehen. (I would like to go to the gym.) – I’ve started going a couple of times a week.
- Ich möchte joggen gehen. (I would like to go jogging.) – I tried this yesterday! Let’s just say my lungs aren’t quite ready for a full marathon.
- Ich möchte schwimmen. (I would like to swim.) – The local Badeschiff (bathing ship) is gorgeous, but terrifying.
- Ich möchte Yoga machen. (I would like to do yoga.) – I’ve signed up for a class. It’s… interesting.
A Typical Conversation (and My Mishap!)
Yesterday, I was chatting with David, my new neighbour, who’s a regular at the local Volkshalle (community hall) where they run fitness classes. I wanted to express that I was considering joining.
Me: “Hallo David! Ich interessiere mich für Sport.” (Hello David! I am interested in sport.)
David: “Super! Was für Sport magst du?” (Great! What kind of sport do you like?)
Me: “Ich möchte… Fahrrad fahren!” (I would like to… cycle!) – I pictured myself effortlessly gliding through the Englischer Garten.
David: “Ach, Fahrrad fahren ist sehr anstrengend! Aber… vielleicht kannst du mit dem Fahrrad zum Fitnessstudio fahren?” (Oh, cycling is very strenuous! But… maybe you can cycle to the gym on your bike?)
I completely misunderstood! I thought he was suggesting I cycle to the gym and then do a workout. I sputtered out, “Ja, ja, natürlich!” (Yes, yes, of course!), completely mortified. He just laughed and said, “Kein Problem! Wir können auch zusammen Fahrrad fahren!” (No problem! We can cycle together!)
Asking About Goals and Plans – “Was sind deine Ziele?”
This is where it gets trickier. I realized I wasn’t asking anyone about their goals. So, I started asking questions like:
- Was sind deine Ziele? (What are your goals?) – This felt a little direct, but I wanted to know if anyone else was trying to get fitter.
- Wie oft möchtest du Sport machen? (How often would you like to do sport?) – This is a really useful question to gauge someone’s commitment.
- Was ist dein Trainingsplan? (What’s your training plan?) – I asked Steven this, and he explained that most people don’t have a formal plan – they just go when they can! That felt surprisingly reassuring.
Don’t Be Afraid to Make Mistakes – “Ich bin noch am Anfang!”
Honestly, I’m still making mistakes. I accidentally ordered a “Fleischbraten” (meat roast) instead of a “Proteinshake” (protein shake) at the supermarket the other day – a very embarrassing moment! But everyone has been incredibly patient and helpful.
The most important thing I’ve learned is to just start talking. Even if my German isn’t perfect, even if I stumble over words, people appreciate the effort. And who knows, maybe I’ll actually become “fit” in Germany, one awkward conversation at a time.
Ich wünsche dir viel Erfolg! (I wish you much success!)



Leave a Reply