My First Month of German TV – And It’s Messy!
Okay, so here I am, three months into living in Berlin. I’m finally starting to feel… less like a bewildered tourist and more like, well, someone who might actually do things. But learning German is still a monumental effort, and honestly, some days I feel like I’m fluent in frustration. And today? Today I wanted to talk about something that’s become a surprisingly useful tool in my learning: television and streaming.
The Initial Panic – “Was ist das?”
The first few weeks were… overwhelming. The sheer number of channels, streaming services, and German-language TV shows was terrifying. I spent a solid afternoon just staring at the Telekom TV guide, utterly lost. I kept saying “Was ist das?” (What is that?) to myself, which, I quickly realised, wasn’t exactly a productive way to learn. A friendly neighbour, Frau Schmidt, overheard me and chuckled. She told me, “Keine Panik! (No panic!) First, you need to know what you want to watch.”
She pointed me towards Netflix and showed me how to navigate it. I was immediately drawn to Dark, which she recommended. I had no idea what any of it meant, but the pictures looked cool.
Streaming Vocabulary – My New Best Friends
Let’s be honest, a lot of this vocabulary just popped up in conversations. I started learning key phrases:
- Was schauen wir heute Abend? (What are we watching tonight?) – This is essential. I use it constantly, even if I just want to suggest something.
- Ich mag Filme. (I like movies.) – A simple statement, but it opened doors.
- Ich brauche eine Pause vom Fernsehen. (I need a break from television.) – Turns out, binge-watching Babylon Berlin is exhausting!
- Die Serie ist spannend. (The series is exciting.) – I often use this to describe shows I’m enjoying.
- Ein Trailer… (A trailer…) – I’ve learned to recognize a trailer and it’s a good way to gauge if a show is something I’d like.
A Typical Evening – Netflix and Misunderstandings
Last night was… eventful. My flatmate, Luke, and I decided to watch a German comedy called Stromberg. We started the show, and I was trying to follow along, but the rapid-fire dialogue was a nightmare.
“Was ist denn hier los?” (What’s going on here?) I asked, completely lost.
Luke just laughed and said, “Du musst dich anpassen! (You just need to adapt!)” He pointed out that German comedies are much faster-paced than British ones. I quickly realised I was relying too heavily on subtitles, which, while helpful initially, were starting to feel like a crutch.
I even attempted to order some pizza during a commercial break. I wanted to say, “Ich hätte gerne eine Pizza mit Salami.” (I would like a pizza with salami.) But I accidentally blurted out, “Ich möchte eine Pizza mit… was?” (I would like a pizza with… what?). The delivery guy looked so confused! I quickly corrected myself and mumbled the correct phrase.
Common German TV Phrases & Shows
Here are a few other phrases I’ve picked up:
- Das ist nicht mein Humor. (That’s not my humor.) – After struggling with the dark humour in Tatort.
- Ich verstehe nicht! (I don’t understand!) – A constant utterance, especially during historical dramas.
- Wie heißt die Hauptfigur? (What is the main character’s name?) – Essential for any new show.
I’ve found that shows like Dark, Babylon Berlin, and even some of the more popular sitcoms (Stromberg) are a good starting point. They’re relatively accessible in terms of plot and humor (though Babylon Berlin is… intense!).
My Next Steps – More Conversation, Less Subtitles
Honestly, talking about TV is helping me so much. It’s forcing me to think in German, even if it’s just about what I’m watching. My goal now is to reduce my reliance on subtitles and to actively participate in conversations about German television. I’m planning on joining a local expat group and bringing up shows we’ve all seen.
And maybe, just maybe, I’ll actually understand Dark by the end of the year. Fingers crossed! (Ich drücke den Daumen!)
—
Would you like me to add more specific conversation examples or focus on a particular genre of German TV?



Leave a Reply