Navigating Roommates in Germany: A Beginner’s Guide
Okay, so I’ve been in Berlin for six months now, and let’s be honest, the first few weeks were… intense. Moving to a new country is already a huge thing, but then you throw living with someone else into the mix, and suddenly you’re dealing with shared spaces, different cleaning habits, and figuring out how to actually talk about it all. My initial flat search felt like a treasure hunt, and finding someone to share with felt like winning the lottery. But now, I’m starting to get the hang of it, and I wanted to share what I’ve learned, specifically about talking to my roommates.
The Initial Conversation: “Wie ist das?”
The first time I sat down with my current roommate, Lena, it was just… awkward. I wanted to be polite, but also honest about my expectations. I kept stumbling over my German. I asked her, “Wie ist das?” (How is this?) – totally a newbie question, I know – and she just laughed and said, “Keine Sorge! (No worries!) It’s okay to be a little unsure.”
That’s when I realized that asking direct questions was good, but sometimes, the phrasing matters. Instead of “Wie ist das?”, it’s better to say, “Wie sehen wir das mit dem Putzen?” (How do we see it with the cleaning?) or “Wie können wir zusammenarbeiten?” (How can we work together?).
Lena suggested, “Wir können eine Liste machen. (We can make a list.)” – a checklist for shared chores. It felt so much more proactive than just hoping we’d both magically know what needed to be done.
Common Questions & Phrases
Here are some phrases that have been super helpful for me:
- “Was denkst du darüber?” (What do you think about that?) – This is your go-to when you’re unsure about something. Like, “Was denkst du darüber, wenn wir jeden Mittwoch Abend kochen?” (What do you think about if we cook every Wednesday evening?)
- “Ich finde…” (I think…) – Use this to express your opinion. “Ich finde, es ist wichtig, dass wir die Küche sauber halten.” (I think it’s important that we keep the kitchen clean.)
- “Das ist okay für mich.” (That’s okay for me.) – Useful when you’re being asked to compromise.
- “Wie wäre es mit…?” (How about…?) – A gentle way to suggest an alternative. “Wie wäre es mit einem festen Putztag?” (How about a fixed cleaning day?)
- “Entschuldigung, aber…” (Excuse me, but…) – This is crucial for addressing issues calmly. “Entschuldigung, aber ich finde, die Musik ist manchmal zu laut.” (Excuse me, but I think the music is sometimes too loud.)
Talking About Expectations: Cleaning, Guests, and Quiet Time
One of the biggest challenges was figuring out the expectations around cleaning. I initially assumed everyone had the same idea of “clean,” which was, obviously, wrong. I asked Lena, “Was bedeutet ‘sauber’ für dich?” (What does ‘clean’ mean for you?) She said, “Für mich bedeutet es, dass alles ordentlich ist und man schnell den Boden wischen kann.” (For me, it means everything is tidy and you can quickly wipe the floor.)
We quickly realized we had different standards. So, we created a cleaning rota – “Eine Woche sauber, eine Woche du.” (One week clean, one week you.) – which sounds very formal, but it actually works!
It’s also important to talk about guests. I accidentally invited a huge group of friends over one evening without checking with Lena first. “Oh Gott! (Oh God!)” I said, mortified. She was understanding, but it taught me a valuable lesson: Always ask! “Kann ich dich fragen, ob es in Ordnung ist, wenn wir Gäste haben?” (Can I ask you if it’s okay if we have guests?)
Dealing with Misunderstandings (and Mistakes!)
There have been a few awkward moments, naturally. Last week, I accidentally used all of Lena’s cooking oil without realizing. I felt terrible! I said, “Es tut mir so leid! (I’m so sorry!)” and offered to replace it. She just laughed and said, “Kein Problem! (No problem!)” – but it highlighted how important open communication is.
The key is to be upfront, apologize if you make a mistake, and try to understand the other person’s perspective. “Ich habe mich geirrt. (I was wrong.) Bitte entschuldige.” (Please forgive me.)
Moving Forward: Building a Good Relationship
Ultimately, living with someone is about building a good relationship. It’s not just about chores and rules; it’s about respecting each other’s space, understanding each other’s habits, and being willing to compromise. I’m still learning, and I’m sure there will be more challenges, but so far, sharing a flat with Lena has been a really positive experience. And I’m definitely getting better at saying, “Wie ist das?” with a little more confidence! “Viel Glück!” (Good luck!) to anyone navigating this exciting, and sometimes tricky, part of living in Germany.



Leave a Reply